いないとやっぱり
つまらない
そんな人になれたらいいな
今朝の英語:
Brevity is the soul of wit.
簡潔は英知の精髄
(シェークスピア/ハムレット)
王位に就いた叔父と
母との早い再婚に悲しむハムレット
私を殺したのはその弟だと父王の亡霊に告げられ
狂気を装って復讐を果たし叔父も自分も皆死ぬ
という物語
この言葉は
ハムレットの友人が叔父の王に問われ
ハムレットの狂気を伝える前に一言添えたもの
狂ってますとは言いづらいから
昔の物語は女性の扱いが粗雑
身分も軽かったろうし
よく分からない生き物だったに違いない
美しい恋人を突き放しノイローゼにして
死なせてしまったり
母親にもなぜか毒葡萄酒を飲ませて
死なせてしまったり
必要性が分からない
多分 対等なコミュニケーションのない
時代だったから
読んだ方もさっぱり分からないまま
こんなことしてるから
とにかく終わらない 捗らない
でもそこが楽しい
今TVをつけたら
You can count on me.
を教えてた
突然の質問に
ぱっと答えられるって嬉しいね
日頃遊んでるか努力してるか
大きな違い
0 件のコメント:
コメントを投稿